Středa 25. listopadu 1931

Předseda (zvoní): Slovo vyžádal si pan ministr vnitra dr Slávik. Dávám mu slovo.

Ministr vnitra dr Slávik: Slávna snemovňa! V hlbokom rozochvení podávam zprávu o tom, čo sa dnes.... (Hluk - Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): .... stalo v okrese frývaldovskom. O pol 10. hodine dopoludnia.... (Výkřiky poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): zastavilo komunistické delníctvo v celom okrese prácu za účelom prevedenia.... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): .... t. zv. "hungermaršu" na Frývaldov. Okresný hejtman nariadil četnictvu v Zigharticiach, aby demonštrantov zadržalo a zamedzilo väčšie demonštrácie. Četníctvo v sile 15 mužov previedlo rozkazy (Výkřiky posl. Kubače a Gottwalda.) a rozohnalo dav, pri čom 1 četník bol zranený palicou. Neodstrašený týmto zákrokom, shromaždili sa demonštranti znova a po poliach tiahli na Frývaldov. Četníctvo na t. zv. Pomedzí postavilo sa proti davu asi 800 až 1000 hláv a opätne demonštranty rozohnalo. Preto, že demonštranti tiahli.... (Hluk. - Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): .... prez lesy ďalej na Frývaldov, četníctvo im nadbehlo a u viaduktu u Dolnej Lipovej dav znova zadržalo. (Výkřiky posl. Gottwalda.) Tu ale poštvaný dav použil proti četníctvu zbraní.... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): kamenia, palíc, železných tyčí a soli. Četnický....(Výkřiky posl. Hrušky.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Hrušku k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje).... nadporučík Jirkovský utržil pri tom 2 rany, jednu do úst, druhú do tváre a klesajúc k zemi, dal povel k paľbe. Podľa výsledku predbežného šetrenia použilo četníctvo strelnej zbrane proti útočiacemu davu, čítajúcemu asi 800 až 1000 hlav po predchádzajúcom násilnom útoku na četníctvo (Výkřiky posl. Hrušky.) po zranení veliteľa sústredeného četníctva, nadporučíka Jirkovského a po zasažení 11 četníkov kamením, holemi a palicami. (Výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): V najväčšej tiesni, keď dav už sa vrhal na četníctvo a hádzal im do očí papriku a soľ. (Slyšte! - Výkřiky komunistických poslanců.) Salvou bolo usmrtené 6 ľudí. Sú to.... (Výkřiky komunistických poslanců.) - aspoň mená vypočujte v pokoji. (Stálé výkřiky posl. Gottwalda.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Gottwalda k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Sú to: Anna Luxová, narodená 1907 v Zigharticiach.... (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Vallo k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje).... dcéra listonoša, zamestnaná u firmy Latzel. Hermína Gottwaldová, narodená r. 1898 v Zigharticiach, svobodná, zamestnaná vo vápenke firmy Rössner, Gregor Oskar, bytom v Niesenbergu 37, jediný bez zamestnania, (Výkřiky komunistických poslanců.) Hauke Rudolf, nar. 1913 v Dol. Lipovej 137, kameník, zamestnaný, Wese Rudolf, nar. 1911 v Zigharticiach, pomocný podkovár. O mrtvom menom Gärtnerovi chybia bližšie dáta. Ťažko bol zranený Grätzner Richard, dosiaľ bez vedomia, nar. 1900 v Zigharticiach, ženatý, otec dvoch detí, zamestnaný u fy Latzel. Zranení boli ďalej: Marie Tietzeová, Zighartice 307, delníčka, zamestnaná. (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Vallo po druhé k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Marie Haukeová, Zighartice 304, delníčka, zamestnaná, Hedvika Haukeová, Zighartice 289, príležitostná delníčka, t. č. zamestnaná, Emma Straussová, Zighartice 365, žena kameníka, manžel zamestnaný, Maria Seifertová, Zighartice 266, delníčka, zamestnaná, Maria Amichtová, Zighartice 288, delníčka vo vápenkách, Otto Romge, Petrovice 3, kameník, zamestnaný, František Klein, Zighartice 351, kameník, zamestnaný, (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Vallo po třetí k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Gustav Stein, Černá Voda, kameník, zamestnaný, František Nimsch, Valdek 9, delník, zamestnaný, Rudolf Böhm, Zighartice 191, kameník, zamestnaný, Jos. Berner, Hor. Lipová 173, delník, zamestnaný, Vilém Schubert, Zighartice 203, delník vo vápenkách, zamestnaný, Josef Weisser, Zighartice 162, delník, zamestnaný. (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid! Žádám, aby řečník nebyl vyrušován.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Pred tým, než bol daný povel k salve, boli zranení četníci: Nadporučík Oldřich Jirkovský a praporčík Grygar z četnickej stanice vo Frýdberku. Oba boli ťažko zranení a utrpeli otras modzgu. (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Mimo to bolo zranené z celkového počtu 15 intervenujúcich četníkov ďalších 10 četníkov kamením. (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Vallo naposled k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Okresný.... (Stálé výkřiky posl. Vallo.)

Předseda (zvoní): Poněvadž pan posl. Vallo maří jednání takovým způsobem, že se nemůže v jednání pokračovati, vylučuji jej z dnešní schůze a na dalších 5 schůzí.

Vyzývám pana posl. Vallo, aby opustil zasedací síň. (Výkřiky posl. Vallo.)

Poněvadž pan posl. Vallo v zasedací síni setrvává, přerušuji schůzi.

(Schůze přerušena v 6 hod. 43 min. večer - opět zahájena v 6 hod. 54 min. večer.)

Předseda (zvoní): Zahajuji přerušenou schůzi.

Před přerušením schůze vyloučil jsem podle §u 52 jedn. řádu posl. Vallo z této schůze a z dalších 5 schůzí, poněvadž mařil jednání tak, že se v něm nemohlo pokračovati.

Podle §u 52, odst. 2 jedn. řádu rozhodne sněmovna bez rozpravy prostým hlasováním na dotaz předsedův, zda schvaluje vyloučení.

Prosím paní a pány poslance, aby se posadili na svá místa. (Děje se.)

Sněmovna jest způsobilá se usnášeti.

Kdo souhlasí s vyloučením p. poslance Vallo z této a dalších 5 schůzí, nechť pozvedne ruku. (Děje se. - Výkřiky komunistických poslanců.)

To je většina. Vyloučení je schváleno. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Prosím o klid.

Poněvadž vyloučený poslanec nepodrobil se dobrovolně předsedovu rozhodnutí, takže bylo nutno použíti ustanovení posledního odstavce §u 10 jedn. řádu, prohlašuji, že podle §u 52, odst. 4 jedn. řádu zbavuje se poslaneckého platu na příští měsíc. (Potlesk koaličních poslanců. - Výkřiky komunistických poslanců.)

Prosím p. ministra vnitra, aby pokračoval. (Výkřiky posl. Zápotockého.)

Prosím o klid.

Ministr vnitra dr Slávik: Okresný hejtman požiadal ihneď po události v Dolnej Lipovej o vojenskú asistenciu, ktorá mu bola poskytnutá v sile 200 mužov, ktorých postavil pred budovu okresného úradu. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Keď bolo četníctvo pozdejšie patričným spôsobom posílené, bola vojenská asistencia odvolaná. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Až dotiaľ, dokiaľ nebudem môcť sdeliť výsledok ďalšieho zavedeného šetrenia, omedzujem sa na tieto sdelené faktá.

Ráčte však dovoliť, slávna snemovňa, abysom ku svojej zpráve pripojil niekoľko slov.

Z toho, čo som riekol, vysvitá, že v okrese frývaldovskom zamestnaní delníci opustili prácu.... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): .... aby demonštrovali. Tiahli ozbrojeni do okresného mesta. Je iste povinnosťou štátnej správy, aby bolo dostatočne postarané i o bezbranné obyvateľstvo Frývaldova, (Potlesk. - Výkřiky posl. Krosnáře.) aby v kľude a poriadku mohlo sa venovať svojmu povolaniu. (Potlesk. - Výkřiky komunistických poslanců.) Nikto nemôže predvídať, nespôsobil-li by rozvášnený zástup také výtržnosti, ktoré by ohrožovaly nielen poriadok, ale i bezpečnosť a životy občanov. (Výkřiky komunistických poslanců. - Předseda zvoní.) Iste, doby sú dnes iste ťažké a je treba mimoriadneho úsilia všetkých činiteľov. Neni čas na škodlivé demonštrácie, (Tak jest! - Potlesk.) ktoré len znemožňujú prácu, zvlášte keď ide o demonštrácie ľudí, ktorí i v tejto nesmierne ťažkej dobe sú zamestnaní. (Potlesk. - Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Vláda a zákonodarné sbory venujú najväčšie úsilie sociálnym a hospodárskym potrebám občianstva. (Výkřiky komunistických poslanců.) S najväčším vypiatím sil starajú sa o to, aby zabezpečily výživu obyvateľstva, menovite obyvateľstva postiženého nezamestnanosťou. Obeti, ktoré v tejto ťažkej finančnej situácii štát na tento účel prináša, sú iste veľké. (Stálé výkřiky posl. Hrušky.)

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Hrušku k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Požiadal som troch členov poslaneckej snemovne, aby boli prítomní šetreniu, ktoré prevede zemský prezident zeme Moravskosliezskej. (Stálé výkřiky posl. Hrušky).

Předseda (zvoní): Volám pana posl. Hrušku po druhé k pořádku.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Dokáže-li sa týmto nestranným a prísnym šetrením vina kohokoľvek, uisťujem, že trestu neujde. Hlboko ľutujem - a so mnou iste veľká väčšina poslaneckej snemovne - tohoto prípadu a zvlášte ľudských životov ľahkoverných, zavedených obetí nesvedomitého štvania. Z tej duše by som si prial, aby sa.... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): ani v týchto ťažkých dobách neriešely boje o existenciu krvou. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): Len prácou, pilnou a svedomitou prácou všetkých môžeme čeliť krízi a zmierňovať biedy a ťažkosti dneška. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr dr Slávik (pokračuje): K tejto práci je potreba kľudu a poriadku (Potlesk.), a ten bude za každých okolností zachovaný rozumnými, ale rozhodnými spôsoby. (Výborně! - Potlesk. - Vykřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Byl mně podán návrh posl. Štětky a soudr., aby o dnešním prohlášení ministra vnitra byla ihned zahájena rozprava. (Výkřiky komunistických poslanců. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Dám o tomto návrhu hlasovati.

Kdo souhlasí s návrhem posl. Štětky a soudr., nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh jest zamítnut. (Hluk a výkřiky komunistických poslanců. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Slovo k věcné poznámce vyžádali si pp. posl. Zápotocký, Stivín a Zeminová.

Dávám slovo p. posl. Zápotockému.

Posl. Zápotocký: Chci k prohlášení pana ministra, které zde bylo učiněno, přičinit několik poznámek.

Pan ministr vyličoval nám zde znova ty zle poštvané dělníky, kteří ohrožovali klid a pořádek a proti kterým bylo potřeba vystoupiti se zbraní v ruce, které bylo potřeba střílet, které bylo potřeba zabíjet.

My musíme prohlásiti: nemůžeme věřit tomu, co zde pan ministr prohlašoval, poněvadž už v jednom případě byl pan ministr usvědčen, že nemluvil pravdu. Bylo to v případě, kdy se jednalo o střílení do dělníků v Košútech.

Předseda (zvoní): Žádám vás, pane řečníku, abyste neužíval urážlivých výroků.

Posl. Zápotocký (pokračuje): Nemluvil pravdu, a já to dokáži. Pan ministr zde 25. května 1931 řekl, když mluvil o případu košútském, že podle zpráv, které obdržel, a podle vyšetřování v Košútech byla připravována revoluce, ba dokonce, že tam byl mezi dělníky mašinkver. (Ministr dr Slávik: To není pravda, to jsem neřekl!)

To jste uvedl zde s této tribuny. Já jsem vás tenkráte v té věci apostrofoval: nebyl tam také kanon? A vy jste v protokole, který vyšel o měsíc později, který byl zadržen, tyto věci vyškrtl, to, co jste mluvil 25. května s této tribuny. (Ministr dr Slávik: Tak se naučte číst!) Ano, já jsem to četl, ale ve vašem protokolu to není, pane ministře. (Ministr dr Slávik: Také to nebylo řečeno!) Vy jste to řekl ve své řeči a zapíráte, co jste tu prohlásil. V důsledku toho nemůžeme bráti vážně tvrzení, která tu uvádí dnes pan ministr. Je však zajímavo, že pan ministr ve své řeči říká - neuvádí ovšem, čeho by se byli dělníci dopustili. (Posl. Machník: Jak to, neuvádí? - 15 četníků!) Dělníci táhli do Frývaldova a bylo.... (Posl. Machník: Počkáme, až nás povraždíte! - Předseda zvoní.)

Aha, tak o vaši kůži vám jde! Teď vy to přiznáváte a proto je třeba stříleti dělníky. Vy nemáte dobré svědomí (Výkřiky komunistických poslanců. - Předseda zvoní.) a proto posíláte zase proti dělníkům četníky a policajty. Vy jste to ve svém výroku docela dobře přiznal, že zde četníci a policajti mají hájiti vaši kůži, poněvadž nemáte dobré svědomí, a proto musí býti obětovány životy dělníků. (Výkřiky komunistických poslanců. - Předseda zvoní.)

Pan ministr tu vyjádřil: Když dělníci táhli do města, bylo podezření, že by tam mohli někoho ohrožovat, a proto bylo potřebí proti nim vystoupiti. Poněvadž bylo podezření, že by mohl býti někdo ohrožován, tak, aby nebyl nikdo ohrožován, se zase napřed do dělníků střílelo.

Při tom pan ministr říká: Doba je příliš vážná. - Není čas na škodlivé demonstrace. Ale dnes je čas na střílení dělníků.

Předseda (zvoní): Žádám vás, pane řečníku, abyste nepřekročoval ani časové, ani věcné hranice vyžádané poznámky.

Posl. Zápotocký (pokračuje): Vedle toho pan ministr tu uvádí kameny, papriku, sůl, ozbrojené dělníky a pod. Dnes už vypustil přípravu revoluce, mašinkvery a podobně. Říká: paprika, sůl, kameny atd. (Hlasy: A také železné tyče!) Ano, i železné tyče! Při dalším šetření se ukáží tato tvrzení tak pravdivá jako v Košútech. Je zajímavo, že při tom, když se tu mluví o ohrožování železnými tyčemi a vším tím, že většina zastřelených, zraněných a zmrzačených, jsou ženy. (Hlasy: Poněvadž je strkáte dopředu! A rovněž tak děti! - Hluk.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Zápotocký (pokračuje): Když tam komunistický poslanec je, říkáte: komunistický poslanec to poštval. Když tam komunistický poslanec není, křičíte: proč tam ten komunistický poslanec nebyl? Na dělníky posíláte četníky a střílíte je v houfech, a dělnické poslance, když se dělníků zastanou, vylučujete z parlamentu a zavíráte do kriminálů. To je vaše taktika!

Já tu poukáži na naše zprávy, jak se věci sběhly. V Setzdorfu a na Frývaldovsku zase tyto věci vyšly ze stávky, a sice tam ve třech závodech firem Neubauer, Rössner a Latzel v Zigharticích, kde j e zaměstnáno 320 dělníků, pokusili se zaměstnavatelé snížiti mzdu o 10 %. Vydali vyhlášku dne 5. listopadu, že mzdy budou sníženy, a dělníci byli vyzváni, aby každý nejpozději do 19. listopadu t. r. svým podpisem potvrdil, že souhlasí se snížením mezd. Ten, kdo nepotvrdí snížení mezd, bude propuštěn z práce. Proti tomu dělníci zahájili boj, zahájili stávku, poněvadž tam v těch závodech jsou podnikány útoky na dělníky každý rok. Nebyla tam žádná organisace, jen malá organisace hackenkreuzlerů, která byla zaměstnavateli podporována. Letos dělníci postavili se proti tomuto útoku. Volili cestu boje, obrátili se na rudé odbory a prohlásili ochotu, organisovati pod jejich vedením boj proti snížení mezd. Jejich požadavky byly: odvolání snížení mezd, znovupřijetí všech propuštěných do práce, odvolání výpovědí z bytů, která tam byla dělníkům dána, uznání rudých odborů jako smluvního kontrahenta a vypsání voleb do závodních výborů, které tam protizákonně zaměstnavatelé nechtěli vypisovati.

Předseda (zvoní): Pane řečníku, upozorňuji vás ještě jednou, že překročujete časové i věcné meze své poznámky.

Posl. Zápotocký (pokračuje): Byla svolána společná závodní schůze všech tří závodů, navštívená téměř všemi dělníky, byla zahájena stávka a zaměstnavatelé pod tlakem dělníků nakonec ustoupili, musili odvolati snížení mezd, musili odvolati výpovědi z bytů a všechny ostatní útoky, které proti dělnictvu podnikali. V důsledku toho se tam dělnictvo valem přihlašovalo do rudých odborových organisací na základě tohoto vyhraného boje. Pochopitelně, že tamním úřadům byla tato věc solí v očích. A teď přišel čin pana ministra Czecha, totiž zastavení podpor v nezaměstnání pro příslušníky rudých odborů. Dělníci v tamním obvodu demonstrovali proti tomuto zásahu, demonstrovali zaměstnaní i nezaměstnaní, poněvadž žádný zaměstnaný dělník dnes nemá záruky, je-li dnes v práci, že nebude zítra vyhozen na dlažbu ulice. Samozřejmě, že dělníci zaměstnaní mají právo bojovati současně s nezaměstnanými za své požadavky. To udělali také dělníci ve Frývaldově. Svolali demonstrační projev proti této persekuci, ale úřady tento demonstrační projev zakázaly, učinily opatření, aby dělníci své mínění nemohli dáti na jevo. Že se úřady na tyto věci připravovaly, je viděti z toho, že dnes dopoledne vlakem v 9 hod. 13 min. přijel do Frývaldova zemský četnický velitel (Slyšte!) a na nádraží mu tamní četnický velitel v průvodu jednoho četníka podával raport o tom, jaká opatření jsou proti dělníkům učiněna.

Předseda (zvoní): Pane řečníku napomínám vás po třetí a naposledy, abyste nepřekročoval lhůtu.

Posl. Zápotocký (pokračuje): Přicházím již ke konci a poukazuji na souvislost těchto věcí. Budeme míti příležitost ještě šířeji o tom promluviti. Pan ministr zde řekl, že mluví v hlubokém rozechvění, ale při tomto svém hlubokém rozechvění prohlašuje: Četníci jednali správně, když stříleli a zabíjeli. My prohlašujeme: Přijde jednou doba, kdy se budete chvěti, ale před dělnickým hněvem, před těmi, do kterých dnes střílíte, poněvadž doba je opravdu vážná. Jedná se o bytí nebo nebytí dělníků. (Potlesk komunistických poslanců.) Vy chcete dělníky vyhladovovati, chcete zaměstnancům a všem dělníkům srážeti platy, chcete ničiti jejich existence a při tom voláte: Lidé, hladovte, ale zachovejte klid a pořádek, neopovažujte se jíti na naši kůži! My voláme ke všem: Tento klid a pořádek není žádným klidem a pořádkem....

Předseda (zvoní): Třikráte jsem vás napomínal, abyste nepřekročoval řečnickou lhůtu. Poněvadž jste neuposlechl, odnímám vám slovo.

Dále je k věcné poznámce přihlášen pan posl. Stivín. Uděluji mu slovo.

Posl. Stivín: Slavná sněmovno! Bylo mi uloženo, abych po sdělení p. ministra vnitra učinil jménem klubu čsl. soc. dem. strany dělnické a německé soc. dem. strany dělnické toto prohlášení:

Stojíce pod vzrušujícím dojmem těchto událostí, při nichž opětně tekla lidská krev a zmařeny byly lidské životy, vznášíme ke všem státním orgánům důtklivou žádost, aby v pochopení trudných hospodářských poměrů zachovávaly vždy a všude největší rozvahu.... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Stivín (pokračuje): .... a zejména nepoužívaly zbraní proti lidu. Není nám neznámo, že v dnešních těžkých poměrech obcházejí, zejména v krajích nejhůře zamořených krisí, lidé nesvědomití, kteří nemají na mysli pomoci trpícímu lidu, nýbrž kořistiti pro politickou agitaci a pro své temné cíle, lidé, kterým je lhostejno, do jakého neštěstí vhánějí dělnictvo. Právě tento úmysl má býti státním orgánům důvodem, aby proti lidem svedeným nezakročovaly do nejkrajnějších důsledků tak tragických, jako v tomto případě.

Sdělujeme, že ani tento poslední případ-zakročení střelbou proti dělníkům, jenž podle sdělení p. ministra vnitra byl zatím vyšetřen jen předběžně, nepustíme se zřetele a budeme se domáhati jeho nejpřísnějšího a nejobjektivnějšího vyšetření.

Budeme zejména žádati, aby bylo zjištěno, co bylo příčinou srážky, jaká byla učiněna předběžná úřední opatření, aby se jí předešlo, bylo-li postupováno se všemi ohledy, nutnými v době tak zjitřené, jako je doba dnešní, a budeme žádati za potrestání zjištěných vinníků tohoto neštěstí.

Znovu žádáme pana ministra vnitra, aby zapověděl používání střelné zbraně proti demonstrantům neozbrojeným. Projevujeme hlubokou bolest nad obětmi krveprolití vyslovujíce přání, aby se podobný případ již nikdy neopakoval. (Potlesk.)

Předseda (zvoní): Dávám slovo k věcné poznámce pí posl. Zeminové.

Posl. Zeminová: Slavná sněmovno! Do těžkých starostí všeho obyvatelstva našeho státu padl nový těžký stín. Srdce nás všech bez rozdílu politických stran hluboce se dotkly tragedie a neštěstí ve Frývaldově. Proto mám čest jménem poslaneckého klubu čsl. strany nár. sociální k prohlášení p. ministra vnitra o událostech frývaldovských sděliti toto naše usnesení:

Kdykoli se vývoj veřejných záležitostí u nás probíjel úskalím krise, nabádali jsme k rozvaze na všech stranách, aby historie v takových kritických fázích vývojových nebyla provázena tragickými událostmi, jichž důsledky odčiniti není potom v lidské moci. I v nynější těžké krisi hospodářské nejednou jsme uplatnili již varovný hlas svůj v tomto směru. Už před časem požadovali jsme, aby veřejná moc revidovala dosavadní zvyklosti, zejména však prostředky k potlačení nepokojů, které v takových situacích, jaké právě prožíváme, nemusejí býti žádným překvapením. Uznáváme mimořádnou a těžkou situaci výkonných orgánů veřejné moci, ale na prvém místě máme na mysli cenu lidského života a cenu lidské krve, života a krve občanů, kteří bez vlastního zavinění octli se v hospodářské tísni, zneužívané často neodpovědnými živly. Aby života a krve těchto občanů bylo za všech okolností šetřeno, na tomto požadavku trváme neústupně a do všech důsledků.

Litujeme hluboce události ve Frývaldově, při níž opět padly lidské životy a lidská krev byla prolita. (Výkřiky komunistických poslanců.) Ve snaze opatřiti si vlastní zprávy, vyslal náš senátorský i poslanecký klub 2 své členy na dějiště tragických událostí. Podle vlastního zjištění bude potom náš poslanecký klub žádati také přísné jednání s těmi, kdož tuto tragedii zavinili. (Výkřiky komunistických poslanců.) Před lidskými životy musíme míti respekt všichni, jistě také veřejná správa, ale nesmí s nimi hazardovati ani demagogie neodpovědných, nesvědomitých agitátorů komunistických. (Potlesk. - Výkřiky komunistických poslanců.)


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP